ordinary shares
英 [ˈɔːdnri ʃeəz]
美 [ˈɔːrdneri ʃerz]
n. 普通股
柯林斯词典
- 普通股
Ordinary sharesare shares in a company that are owned by people who have a right to vote at the company's meetings and to receive part of the company's profits after the holders of preference shares have been paid.
in AM, use 美国英语用 common stock
英英释义
noun
- stock other than preferred stock
- over 40 million Americans invest in common stocks
双语例句
- Accelerated trackers are listed on the London stock market and are dealt just like ordinary shares through a stockbroker, although with the advantage that no stamp duty is payable when buying.
加速追踪产品在伦敦证券市场挂牌交易,可以像普通股票一样委托股票经纪人买卖,并具有无须缴纳印花税的优点。 - The Crime Of Insurance Fraud is derived from the ordinary crimes of fraud, which shares some common features with the latter while the former bears characteristics of its own.
保险诈骗罪是从普通诈骗罪中分立出来的新型经济犯罪,它保留了普通诈骗犯罪的一些共同特征,又表现出其自身的特点。 - There are no potential dilutive ordinary shares, and the diluted earnings per share are equal to the basic earnings.
本公司不存在稀释性潜在普通股,稀释每股收益等于基本每股收益。 - The bonds are convertible into ordinary shares.
债券可兑换为普通股。 - Shares represent part-ownership in a company. They can be ordinary shares, preference shares or partly-paid ( contributing) shares.
股份代表对公司的部分拥有权,分为普通股、优先股、未完全兑付的股权。 - The diluted potential ordinary shares issued in the current period shall be supposed to be converted on the date of issuance.
当期发行的稀释性潜在普通股,应当假设在发行日转换。 - Sina said it would issue 47m new ordinary shares to Focus Media shareholders.
新浪表示,将向分众传媒股东增发4700万普通股。 - In ordinary living, and in his work, the contributor shares in the life of his society, which often affects both in minor ways and in ways sometimes so deep that he is not even aware of them.
在普通生活中,个人的工作中,贡献人与其所在社会息息相关,这通常会以细微的方式影响双方,而有时候影响的方式可以达到本人甚至也意识不到的程度。 - The shares of listed companies are divided into state shares, legal person shares, ordinary shares which can only circulation.
上市公司的股权人为的划分为国家股、法人股、普通股,其中只有普通股可以流通。 - ING can also convert them into ordinary shares in three years, but that would give the Netherlands the right to ask for the10 billion euros back.
荷兰国际集团还可以在3年内将其转换为普通股,但这样的话,荷兰政府将有权索回100亿欧元。